I'm so sorry for all the problems with the connection
I'm so sorry for all the inconvenience caused by the bad connection
I'm sorry for all the problems with Skype.
「何度もご迷惑おかけしてすみません」= I'm so sorry for all the problems with the connection / I'm so sorry for all the inconvenience caused by the bad connection / I'm sorry for all the problems with Skype.
ボキャブラリー
problems = 問題
connection = 接続
inconvenience = 迷惑
caused by = ~のせいで
" many times "と" so often "は同じ意味で、『何度も』です。
" I apologize "は" I'm sorry "をよりいっそう丁寧にした表現です。
『Skypeの接続が悪くてすみません』と言いたければ、
" I'm sorry to trouble you so often because of bad connection with Skype."
といえばいいと思います。