信用を回復するって英語でなんて言うの?
「regain」は、「re(再び)+gain(~を得る)」なので「~を取り戻す、取り返す」という意味。
「rebuild」は、「re(再び)+build(~を立てる)」なので「~を再建する、組み立て直す」という意味。
例)
It's so hard to regain trust after it is broken.
一度失った(壊れた)信用は取り戻すのが難しい。
ご参考になれば嬉しいです^^
回答したアンカーのサイト
英会話講師Akaneのブログ
「~を回復する」はwin back, get backという
表現もあります。
例文
We need to win back consumer confidence.
当社は顧客の信用を回復する必要がある
参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
英検1級、TOEIC990点を超えて、英語を楽しむブログ