世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

それならよかったって英語でなんて言うの?

地図を見ている外国人に声を掛けたら、「人を待っているだけで迷ってるわけじゃないよ、ありがとう」と言われました。その際に使える、それならよかったのような返しの言葉を教えていただきたいです。
default user icon
jinさん
2018/11/22 23:10
date icon
good icon

85

pv icon

98668

回答
  • That's good to know.

    play icon

That's good to know = "それを知って良いです" という訳出で,"それならよかった” / "それでよかった" の意味があります. 例: A: Do you need any help? 何か手伝いましょうか? B: Oh, thank you, but we're good. あ、ありがとうございます。でも大丈夫です。 A: OK, that's good to know. わかりました。それならよかったです。
回答
  • So you're ok then.

    play icon

  • If that's the case I guess you're fine then.

    play icon

どちらもこの状況で「それならよかった。」という言い方です。 1) So you're ok then. 「じゃあ大丈夫だね。」というニュアンスです。 2) If that's the case I guess you're fine then. 「それなら大丈夫そうだね。」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • That's good to know.

    play icon

  • OK, great.

    play icon

以下のように表現することができます。 That's good to know. それはよかったです。 OK, great. そうですか、よかったです。 good to know で「知れてよかった」を英語で表現することができます。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
回答
  • OK, have a nice day!

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: OK, have a nice day! そうなんですね、では良い1日を! 海外では have a nice day のように言って別れることが結構多いです。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

85

pv icon

98668

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:85

  • pv icon

    PV:98668

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら