I'm so ~ that I could ~. / I'm so ~ that I could just ~.
I'm so angry that I could just punch him. / I'm so angry that I could hit something.
I’m so tired that I could die.
話す場合によって、こんな表現は大げさになることがあります。例えば、自分が非常に怒っているなら、誰かを傷つける危険があるなんてありえないと言うわけではないです。しかし、疲れたことで死ぬ可能性が低いので、「I’m so tired that I could die.」のほうが大げさみたいに聞こえる表現です。
so ~ that I want to ~ で「〜したいくらい〜」を英語で表現することができます。
たとえば so mad that I want to punch him と言うと「彼を殴りたいくらい怒っている」となります。
例:
I am so mad at him that I want to punch him right now.
本当に彼にイライラしていて、今すぐにでも殴りたいくらい。
お役に立てればうれしいです。