世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

大して違いません。って英語でなんて言うの?

商品をいくつか紹介するときに、AとBの違いを聞かれて、「大して違いません。」と答えたいとき。まったく同じではないけれど、ほとんど同じですよ、と言いたいです。

default user icon
Matsuriさん
2018/05/01 11:16
date icon
good icon

25

pv icon

40979

回答
  • A and B are not so different.

AとBはそんなには違いません。

の意味です。

このようにも表現できると思います(^^♪

回答
  • Those products are not really that different.

  • In fact, those two products are quite similar.

  • There actually isn’t much of a difference between those products.

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

(A+Bを比べるとき)

1.Those products are not really that different.
その商品は、こんなに違いません。

2.In fact, those two products are quite similar.
実は、その二つの商品は、かなり似ています

  1. There actually isn’t much of a difference between those products.
    その商品は、ほとんど違いはありません。

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。

回答
  • They aren't much different.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

They aren't much different.
たいして違いません。

not much different は「たいして違わない」という意味の英語表現です。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

25

pv icon

40979

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:40979

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー