私は人として頭が悪い人が嫌いって英語でなんて言うの?

一般常識がなかったり、店員さんに対して偉そうにモノを言ったり、ゴミのポイ捨てをしたり、公共の場でマナーが悪かったり..
勉強が出来る出来ないの頭の悪さではなく、人としてです。
default user icon
Yosumiさん
2018/05/02 11:00
date icon
good icon

4

pv icon

6197

回答
  • I can't stand unsophisticated people.

    play icon

  • I hate ignorant people.

    play icon

①I can't stand unsophisticated people.

「教養がない人は耐えられない。」

I can't stand→(自分が)○○は耐えられない・我慢できない
Unsophisticated→教養がない、世間知らず、品がない

②I hate ignorant people.

「無知な人は大嫌い。」

Hate→嫌悪する
Ignorant→無知の、教養がない


"I can't stand"または"I hate"+下記フレーズ:

一般常識がない人→People who lack common sense.
偉そうにモノを言う人→People who boss around.
ゴミのポイ捨てする人→People who litter.
公共の場でマナーが悪い人→People with bad manners in public places.

例文)I can't stand people who lack common sense.
常識がない人は耐えられない(嫌い)。

例文)I hate people who boss around.
威張り散らす人は大嫌い。


少しでもご参考になれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
good icon

4

pv icon

6197

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6197

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら