世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

それは、私にとって得する気がしないって英語でなんて言うの?

友達と交渉をするときに、相手の意見やアイディアが、私にとってあまり利益をもたらすものではないと思うとき。 Profit 以外の単語を使って言えますか?
default user icon
ASAKOさん
2018/05/03 20:15
date icon
good icon

2

pv icon

6238

回答
  • I don't think I'll benefit from that

  • It doesn't sound like I'm going to get anything out of that

(1) I don't think I'll benefit from that 'I don't think ~' =「〜とは思はない」「〜とは思えない」 'benefit from ~' = 「~から得する」 「それから私が得するとは思えない」という意訳の一例です。 (2) It doesn't sound like I'm going to get anything out of that 'it doesn't sound like ~' = 「〜する気がしない」 'get ~ out of' = 「得する」「利益を得る」 「それから私が利益を得る気がしない」という意味合いの訳出です。
good icon

2

pv icon

6238

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6238

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら