世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

いい意味でって英語でなんて言うの?

例えば、あなたは物事をはっきり言う人だ、いい意味で。と言いたいときに。
male user icon
Fumiyaさん
2016/02/16 12:37
date icon
good icon

73

pv icon

46332

回答
  • In a good way.

    play icon

  • In a positive way.

    play icon

  • It's a compliment.

    play icon

In a good wayとin a positive wayは両方良い意味でと言う意味合いになります。 それかダイレクトにit's a compliment=これは褒め言葉ですよと言っても良いかもしれません。
回答
  • Don't get me wrong, I mean it in a good way.

    play icon

  • I really love how you always make what you want clear with everything.

    play icon

  • I mean it for good.

    play icon

Yujiさんが挙げていただいているアドバイスの通りとなりますが、実際その場で使うであろう、前フリなどを付け加えてみました~♪  ”Don't get me wrong”(勘違いしないでください)というように、下手すると逆の意味にもとられてしまうような発言の前につけると便利な表現ですね~! また、そもそも最初から、"I really love" (○○するのが本当に気にっています。好きです。)という表現で始めればまた勘違いも無いかもしれませんが、同時に三個目の例を最後にまた付けるとさらに、絶対言いたいことを勘違いされないように念押しすることができると思います。 こちらも合わせて参考になればと思います♪
Hara Ken English teacher
回答
  • in a good way

    play icon

in a good way - 良い意味で 上記のように英語で表現することもできます。 in a good way は「良い意味で」という意味の英語表現です。 例えば in a bad way と言えば「悪い意味で」となります。 例: I meant it in a good way. 良い意味で言いました。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

73

pv icon

46332

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:73

  • pv icon

    PV:46332

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら