Criticizing others within the anonymity of the internet happens only too often.
Shaming people on social is only too easy.
RYOKOさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
語彙:
- to insult someone on the internet (ネットで人を叩く)
- to shame someone on social media (SNSで人をを恥じ入らせる)
1. It's easy to insult people on the internet.
ネットで人を叩くのは簡単。
2. Criticizing others within the anonymity of the internet happens only too often.
ネットの匿名性で、他人を批判することは、あまり多い。
3. Shaming people on social is only too easy. (socialは、social mediaの略です)
ネットで人を恥じ入らせるのは簡単すぎる。
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
余談ですが、ネット上で、炎上を仕向ける人や、批判したり叩いたりする人たちの事を Troll と言います。
専業主婦なことに対して叩かれた。
I was trolled for being a housewife.
ネットでは匿名なのをいいことに書きたい放題な人が目立ちますよね。そういう人たちの事を troll と呼ぶのは不思議ではないですよね(笑) なるべく出くわしたくないものです。
お役に立てれば幸いです!