The common words used to describe a dog bark is:
Bow wow
Woof woof
A dog can also growl which is written as:
Grrrr
Common dog idioms include:
You are barking up the wrong tree.
This means that you are blaming the wrong person or you are going in the wrong direction.
His bark is worse than his bite.
This means that although someone claims they are going to do something they do not always follow through. They may appear tough but when it comes to action, they often don't do it.
I hope that helps!
犬の鳴き声はよく、
Bow wow
Woof woof
が使われます。
うねり声を上げているのなら、
Grrrr
です。
犬の熟語は、沢山あります。
You are barking up the wrong tree.
間違った人に責任を求めたり、その方向性が違う時に使います。
His bark is worse than his bite.
これは、これは有言実行しない人のことを言います。難しそうに見えるけど、実際に行動となるとほとんどの場合やらない人たちです。
I hope that helps!
woof woof and bow-wow are general ways of expressing the sound of barking dogs .We use ÿip yip"to express the sound a small dog might make.The other transliterations are :
-ruf ruf
-wuff
-au au
The idea is to duplicate the sounds inorder to ensure that your audience understands which animal you are attempting to mimic.Sharp transliterations are always referred to the smaller animals.
"Woof woof" is the common sound effect of a dog barking, usually used in comics or children's books. "Woof woof" and other sound words are called "onomatopoeia" (pronounced on-emod-o-pea). Other examples of onomatopoeia include "boom", "splash", or "meow." "Bow wow" is also a common sound for a dog bark. "Arf arf" has been used to describes barks of smaller dogs, whereas "bow wow" sounds more like a dog howling.
Yap Yap: Dogs make different sounds depending on their size and breed. Yap-Yap dogs normally refer to dogs that make a small barking sound and also for dogs who bark a lot.
Eg: Yap-yap dogs
Eg: I really don't like these small yap-yap dogs.
Woof woof: this is the most common expression for the sound a dog makes.
Grrr: dogs often also growl when barking. This growling sound can be expressed as 'grrrrr!'
I hope this helps :)
犬は大きさや品種によって鳴き声は違いますが、Yap Yap はそれほど大きくない声でたくさん吠えることを表現します。
例:Yap-yap dogs
「うるさい犬」
例:I really don't like these small yap-yap dogs.
「わんわんうるさい小さな犬、苦手なんだよね。」
Woof Woof は一番良く聞く犬の鳴き声の擬音です。
Grrrr は唸っている声を表します。
参考になると嬉しいです。
We use the words 'woof' or 'ruff' in English to show the sound a dog makes. Sometimes people might make the real sound, but this cannot be written in the English language!
There is a special word for this, when a word is made to sound like a sound, it is called onomatopoeia... Good luck pronouncing that! other examples of this are 'whoosh' for a fast car or 'chirp' for the sound a bird makes.