I'm so glad both your working life and private life is going well.
I'm really pleased that everything is going well for you both at work and in your private life.
「公私共に全て順調でうまくいってるみたいで安心した!」= I'm so glad both your working life and private life is going well. / I'm really pleased that everything is going well for you both at work and in your private life.
ボキャブラリー
公私 = working life and private life / business and personal life
うまくいってる = going well
安心した = glad (for you), pleased (for you)
全て = everything
"It's a relief to see that things are going well for you both personally and professionally!"
「公私共に全て順調で、うまくいっているみたいで安心した」という表現は、英語で次のように言えます:
- "It's a relief to see that things are going well for you both personally and professionally!"
「公私ともに全てが順調で、うまくいっているのを見て安心した!」