世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

遠距離恋愛になって半年がすぎ、うまくいってるのって英語でなんて言うの?

彼氏がアメリカに帰ってしまい日本とアメリカの遠距離恋愛。半年がすぎて今もうまくいってるのか聞きたいです。
female user icon
Akikoさん
2021/10/28 23:58
date icon
good icon

4

pv icon

3279

回答
  • It's been over half a year since you started your long distance relationship. How's it going?

  • You've been in a long distance relationship for over half a year. Is it going well?

ご質問ありがとうございます。 「遠距離恋愛」=「long distance relationship」 「半年がすぎ」=「it's been over half a year」 「うまくいってるの」=「how's it going?」や「is it going well?」 上記の二つの例文の意味とニュアンスが一緒なので、どっちでも使っても構いません。 因みに、「彼氏がアメリカに帰ってしまい日本とアメリカの遠距離恋愛」は英語で「(Her) boyfriend went back home to America, so it's a long distance relationship between Japan and America.」と言います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • How is your long distance relationship going?

ご質問ありがとうございます。 ・How is your long distance relationship going? =「遠距離恋愛うまくいってる?」「遠距離恋愛どんな感じ?」 (例文)How is your long distance relationship going?// Everything's ok so far. We call everyday. (訳)遠距離恋愛うまくいってる?//今のところ大丈夫です。私たちは毎日電話します。 ・遠距離恋愛は「long distance relationship」です。 省略してLDRという事もあります。 (例文)I'm in a long distance relationship. (訳)私は遠距離恋愛中です。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • It's been six months since you started a long-distance relationship. Is everything going well?

この英語フレーズは、「遠距離恋愛になって半年が過ぎ、うまくいっているの?」という意味になります。 "It's been six months since" は「~してから半年が経った」という表現です。 "long-distance relationship" は「遠距離恋愛」のことです。 "Is everything going well?" は「うまくいっているの?」という意味合いを持ちます。 また、少し異なる表現を使って: Have things been going well in your long-distance relationship? 「遠距離恋愛はうまくいっているの?」 役に立ちそうな単語とフレーズ: long-distance relationship: 遠距離恋愛 going well: うまくいっている six months: 半年
good icon

4

pv icon

3279

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3279

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー