遠距離恋愛になって半年がすぎ、うまくいってるのって英語でなんて言うの?

彼氏がアメリカに帰ってしまい日本とアメリカの遠距離恋愛。半年がすぎて今もうまくいってるのか聞きたいです。
female user icon
Akikoさん
2021/10/28 23:58
date icon
good icon

1

pv icon

449

回答
  • It's been over half a year since you started your long distance relationship. How's it going?

    play icon

  • You've been in a long distance relationship for over half a year. Is it going well?

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「遠距離恋愛」=「long distance relationship」
「半年がすぎ」=「it's been over half a year」
「うまくいってるの」=「how's it going?」や「is it going well?」

上記の二つの例文の意味とニュアンスが一緒なので、どっちでも使っても構いません。

因みに、「彼氏がアメリカに帰ってしまい日本とアメリカの遠距離恋愛」は英語で「(Her) boyfriend went back home to America, so it's a long distance relationship between Japan and America.」と言います。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • How is your long distance relationship going?

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・How is your long distance relationship going?
=「遠距離恋愛うまくいってる?」「遠距離恋愛どんな感じ?」
(例文)How is your long distance relationship going?// Everything's ok so far. We call everyday.
(訳)遠距離恋愛うまくいってる?//今のところ大丈夫です。私たちは毎日電話します。

・遠距離恋愛は「long distance relationship」です。
省略してLDRという事もあります。
(例文)I'm in a long distance relationship.
(訳)私は遠距離恋愛中です。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
good icon

1

pv icon

449

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:449

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら