世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

公私共に全て順調でうまくいってるみたいで安心した!って英語でなんて言うの?

公私ともに順調で幸せそうな友人に対して。よろしくお願いします!
default user icon
chan panさん
2018/05/06 01:02
date icon
good icon

8

pv icon

8934

回答
  • I'm so glad both your working life and private life is going well.

  • I'm really pleased that everything is going well for you both at work and in your private life.

「公私共に全て順調でうまくいってるみたいで安心した!」= I'm so glad both your working life and private life is going well. / I'm really pleased that everything is going well for you both at work and in your private life. ボキャブラリー 公私 = working life and private life / business and personal life うまくいってる = going well 安心した = glad (for you), pleased (for you) 全て = everything
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • "It's a relief to see that things are going well for you both personally and professionally!"

「公私共に全て順調で、うまくいっているみたいで安心した」という表現は、英語で次のように言えます: - "It's a relief to see that things are going well for you both personally and professionally!" 「公私ともに全てが順調で、うまくいっているのを見て安心した!」
good icon

8

pv icon

8934

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:8934

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら