世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ハロウィンには日本はカオスになりますって英語でなんて言うの?

ハロウィンの日には日本人は羽目を外して町はカオスになるということを伝えたいです
default user icon
Kenshinさん
2018/05/06 01:28
date icon
good icon

5

pv icon

8083

回答
  • People go crazy on Halloween night in Japan.

  • Halloween night in Japan is chaotic!

わたしも日本でハロウィンの騒ぎとカオスを見たとき、正直びっくりしました。アメリカでハロウィンは子供が自分の好きなキャラクターの服を着て、キャンディをもらう子供重視の日なので、大勢の大人が騒いでるのを見たときは..... そのことを英語で言いたい場合は: ❶ People go crazy on Halloween night in Japan. (ハロウィンの夜、日本では多くの人が狂いだす,クレイジーになる)。 ❷Halloween night in Japan is chaotic! (日本のハロウィンはカオスだ!) Unlike the states, Halloween night in Japan is chaotic. Grown up people are partying in the streets,people are drinking and everyone is acting crazy. A lot of police men are there for security reasons. (アメリカと違って、日本のハロウィンはカオスだ。大人が道で騒いだり、飲んだり、クレイジーだ。安全のために多くの警察官もそこにいる)。
回答
  • Japan turns into chaos on Halloween.

Japan turns into chaos on Halloween. ハロウィンには日本はカオスになります。 上記のように英語で表現することができます。 turn into chaos は「カオスになる」という意味の英語表現です。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
good icon

5

pv icon

8083

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:8083

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー