ハッピーハロウィンって英語でなんて言うの?

ハロウィンに「ハッピーハロウィン!」と日本で言うことがありますが、これは英語でもこのまま言えますか?
default user icon
Genkiさん
2019/01/29 00:44
date icon
good icon

10

pv icon

7723

回答
  • Happy Halloween!

    play icon

ハッピーハロウィン!は英語でもそのまま ”Happy Halloween!”となります。

可愛いく着飾った子供達が玄関先でいう言葉が、"trick or treat” です。
日本でも最近、ハロウィンは定着してきましたよね。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • Happy Halloween!

    play icon

  • Happy Haunting!

    play icon

  • Ghostly Greetings!

    play icon

一般的に、「ハッピーハロウィン」は、Happy Halloweenと言います。

他にも色々な言い方がありますが、2つご紹介します。

●Happy Haunting

Haunting→怪奇現象

●Ghostly Greetings

Ghostly→おばけのような
Greetings→あいさつ


少しでもご参考になれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
回答
  • Happy Halloween!

    play icon

こんにちは。

ハロウィンは日本でも仮装が行われたりお菓子が売られていたりと年々定着してきている行事ですね。

ハッピーハロウィン!は「Happy Halloween!」といいます。
「trick or treat(トリックオアトリート)」もハロウィン定番のフレーズですね。お菓子を欲しいときにいう言葉です。

参考になれば嬉しいです。   
回答
  • Happy Halloween!

    play icon

「ハッピーハロウィン」は英語でもそのまま Happy Halloween と言います。
Halloween が「ハロウィン」ですね。

ちなみに trick or treat という表現をハロウィン近くになるとよく聞きます。
これは子供達がお菓子をもらう時の定番のフレーズです。

例:
Happy Halloween! Enjoy the day!
ハッピーハロウィン!楽しんでね!

みなさんのお役に立てれば嬉しいです!
good icon

10

pv icon

7723

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:7723

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら