ハッピーハロウィンって英語でなんて言うの?
ハロウィンに「ハッピーハロウィン!」と日本で言うことがありますが、これは英語でもこのまま言えますか?
回答
-
Happy Halloween!
ハッピーハロウィン!は英語でもそのまま ”Happy Halloween!”となります。
可愛いく着飾った子供達が玄関先でいう言葉が、"trick or treat” です。
日本でも最近、ハロウィンは定着してきましたよね。
回答
-
Happy Halloween!
-
Happy Haunting!
-
Ghostly Greetings!
一般的に、「ハッピーハロウィン」は、Happy Halloweenと言います。
他にも色々な言い方がありますが、2つご紹介します。
●Happy Haunting
Haunting→怪奇現象
●Ghostly Greetings
Ghostly→おばけのような
Greetings→あいさつ
少しでもご参考になれば幸いです。
回答
-
Happy Halloween!
こんにちは。
ハロウィンは日本でも仮装が行われたりお菓子が売られていたりと年々定着してきている行事ですね。
ハッピーハロウィン!は「Happy Halloween!」といいます。
「trick or treat(トリックオアトリート)」もハロウィン定番のフレーズですね。お菓子を欲しいときにいう言葉です。
参考になれば嬉しいです。
回答
-
Happy Halloween!
「ハッピーハロウィン」は英語でもそのまま Happy Halloween と言います。
Halloween が「ハロウィン」ですね。
ちなみに trick or treat という表現をハロウィン近くになるとよく聞きます。
これは子供達がお菓子をもらう時の定番のフレーズです。
例:
Happy Halloween! Enjoy the day!
ハッピーハロウィン!楽しんでね!
みなさんのお役に立てれば嬉しいです!