世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

看病っていう程のことはしてないって英語でなんて言うの?

A:My husband got a fever,so we couldn't go out during Golden Week. B:So you had to take care of him. A:看病っていうほどの(大した)ことはしてないんだよね(笑) と返したいとき、何と言ったらよいでしょうか。
default user icon
kyokoさん
2018/05/06 21:57
date icon
good icon

1

pv icon

2206

回答
  • Not really.

  • I didn't really take good care of him. LOL.

①Not really. 「そうでもないよ。」 「そんなに。」 「あんまり。」 ②I didn't really take good care of him. LOL. 「そんなに看病してないよ(笑)」 それほど懸命に看病していない、というニュアンスです。 LOL→Laughing out loud(声を出して笑う)の略です。日本語の(笑)と同じような感覚で使います。 ①のNot reallyと②の例文を繋ぎ合わせてもOKです。 "Not really. I didn't really take good care of him. LOL." 少しでもご参考になれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
good icon

1

pv icon

2206

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2206

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら