世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私は他の誰でもないって英語でなんて言うの?

自分自身のオリジナリティを誇る場合の英訳としてお願いします。「私は他の誰とも似ていない」という意味を込めています。どうぞよろしくお願いいたします。
default user icon
chiffonさん
2018/05/07 14:51
date icon
good icon

5

pv icon

6308

回答
  • No one can replace me.

    play icon

「私は他の誰でもない」は、 "No one can replace me." という表現を使うことも出来ます。 "replace"は、「取って代わる」という意味です。「私の代わりは誰にもできない」という意味で、私は他の誰とも似ていない(唯一無二の存在である)というニュアンスになります。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I am not like others.

    play icon

  • I have my own way.

    play icon

  • I am different from others.

    play icon

何においてオリジナルなのかは書いていただいていないので、生き方ややり方がオリジナリティがあるように表現してみました。 私の住んでいるバッファローの近辺は、アジア系はいっぱいいますし、同僚もアジア人が多いですが、会社でも近所でも日本人は私ひとりです。 なので、 You are different from others. You're special. と言っていただけます。 お役に立てたらうれしいです。
Terumi H アメリカ在住元英語講師
good icon

5

pv icon

6308

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6308

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら