怒るのは当然よって英語でなんて言うの?
映画Major League2で、①怒るのは当然よI understand () you () the () you did. ②お願いでてくれる?So () () () () ?③さあね。()(). のそれぞれの()の部分が聞き取れなく困っています。誰か教えてください!
回答
-
I understand why you got reacted the way you did.
-
I understand why you got angry.
-
It's natural to get angry.
その映画は見たことないですが、ネットで台本を見つけまひた。
例文1は①のセリフです。「react」は「反応する」という意味ですね。