それは彼が怒っても仕方ないねって英語でなんて言うの?
そんなことをされたのであれば、彼が怒るのも当然だみたいなニュアンスが出したいです。
回答
-
It's understandable that he's got pissed off.
It's understandable that he's got pissed off.
「彼が起こるのもわかる」
understandable「理解できる、わかる」
understandableの代わりにnatural「当然の、もっともな」にしてもいいと思います。
口語でget pissed off「怒る」という表現があり、
get angryに差し替えても大丈夫です。