質問する
ゲストさん
注目
新着回答
それは彼が怒っても仕方ないねって英語でなんて言うの?
そんなことをされたのであれば、彼が怒るのも当然だみたいなニュアンスが出したいです。
Daikiさん
2018/10/13 00:13
3
6432
Akira
英語講師
日本
2018/10/15 00:47
回答
It's understandable that he's got pissed off.
It's understandable that he's got pissed off. 「彼が起こるのもわかる」 understandable「理解できる、わかる」 understandableの代わりにnatural「当然の、もっともな」にしてもいいと思います。 口語でget pissed off「怒る」という表現があり、 get angryに差し替えても大丈夫です。
役に立った
3
Kogachi OSAKA
大阪 (難波・堺など)カフェレッスン英会話講師&人気ブロガー
日本
2023/09/21 16:41
回答
It's natural that he got angry.
英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 It's natural that he got angry. 「彼が怒ったのは自然だ」 のように表現しても良いと思いました(*^_^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
役に立った
0
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」
3
6432
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
人には人のって英語でなんて言うの?
彼の刑期が長くならないことを望むって英語でなんて言うの?
怒っても口に出さないって英語でなんて言うの?
「怒ってないよ」「怒ってるじゃん!」「怒ってないよ!」って英語でなんて言うの?
怒りが収まるって英語でなんて言うの?
皇族を利用するって英語でなんて言うの?
それはないよねって英語でなんて言うの?
お水べ~するからあげない!って英語でなんて言うの?
迷惑だねって英語でなんて言うの?
意味するって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
3
PV:
6432
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
59
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Taku
回答数:
310
2
Paul
回答数:
297
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
120
1
Paul
回答数:
16592
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら