それは彼が怒っても仕方ないねって英語でなんて言うの?

そんなことをされたのであれば、彼が怒るのも当然だみたいなニュアンスが出したいです。
default user icon
Daikiさん
2018/10/13 00:13
date icon
good icon

3

pv icon

2548

回答
  • It's understandable that he's got pissed off.

    play icon

It's understandable that he's got pissed off.
「彼が起こるのもわかる」

understandable「理解できる、わかる」
understandableの代わりにnatural「当然の、もっともな」にしてもいいと思います。

口語でget pissed off「怒る」という表現があり、
get angryに差し替えても大丈夫です。
good icon

3

pv icon

2548

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2548

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら