あらまあ!それはよかったわね!って英語でなんて言うの?

おめでたい報告に対して、女性らしい感じで返したいです。すごく喜んでる感じでお願いします!(*ノ∀ノ)
default user icon
Paさん
2018/05/08 00:08
date icon
good icon

10

pv icon

8612

回答
  • Oh dear, good for you!

    play icon

  • Wow, I'm very happy for you!

    play icon

アメリカ人でも日本人でも、共感する事を大切にするのは女性の方です。
Oh dear, good for you!
あらまあ、それは良かったわね!
Wow, I'm very happy for you!
まぁ、あなたのためにも、私うれしいわ!
と言う感じで、私も今年の6月に親友が再々の再婚するので、このように言いました。
お役に立てたらうれしいです。
Terumi H アメリカ在住元英語講師
回答
  • What amazing news!! Congratulations.

    play icon

なんて素敵なニュースなの!おめでとうございます。
と言う意味になります。
ほかにも感嘆の言葉として、
Brilliant
Excellent
Fabulous (fab だけで使うことも女性に多いです)

どうでしょうか
good icon

10

pv icon

8612

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:8612

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら