世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

天気予報によると連休後半は雨の予報でしたって英語でなんて言うの?

ゴールデンウイークの後半は雨の予報。でも逆に良い方にハズレて、晴天だったのよ。と言う会話の流れで使いたいのです。
default user icon
macchanさん
2018/05/08 13:46
date icon
good icon

29

pv icon

29201

回答
  • The weather forecast for the last half of Golden Week was rain but actually it was sunny

  • According to the weather forecast, it should have rained for the last half of Golden Week but actually it was sunny

  • The weather forecast said it would rain for the last half of Golden Week but the forecast got it wrong. It was actually sunny.

「天気予報によると連休後半は雨の予報でした」= The weather forecast for the last half of Golden Week was rain but actually it was sunny / According to the weather forecast, it should have rained for the last half of Golden Week but actually it was sunny / The weather forecast said it would rain for the last half of Golden Week but the forecast got it wrong. It was actually sunny. ボキャブラリー weather forecast = 天気予報 last half = 後半 rain = 雨 actually = 実は sunny = 晴れる、晴れ according to = ~によると should have ~ = ~なはずだった wrong = 間違え、ハズレ
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • According to the weather forecast, the second half of the holiday/break is predicted to rain.But it was sunny day.

この場合 は天気予報によると連休後半は雨の予報と言う質問なので、weather forecast あるいはsecond half of break と使いました。 お役に立ちましたか?^_^
good icon

29

pv icon

29201

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:29201

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー