「ほとんどの場合」「大体の場合」の「ほとんど」や「大体」がどの程度を指すかによって、異なると思います。いくつかのケースで教えて頂けると助かります。
in most cases
most of the time
上記のように英語で表現することもできます。
most は「ほとんどの」「だいたいの」という意味の英語表現です。
例:
In most cases, you won't have any problems.
ほとんどの場合は問題ないでしょう。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。