世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

位かかるって英語でなんて言うの?

How long does it take from Osaka to here. について、さぁ、1時間位かかるでしょうかー。って Well, It might be take to here around 1 hour. Well, It will take to here around 1 hour. でどうでしょうか?
default user icon
TAMAさん
2018/05/09 13:17
date icon
good icon

3

pv icon

3540

回答
  • 1. It will take one hour or so (around one hourでも可).

  • 2. You should give yourself an hour or so.

1時間ぐらいかかることがほぼ確かなら「might」より「will」でいいかと思います。 「might」は「不確実な事柄」を表す時に使いますので、「might take」だと「かかる場合がある」というニュアンスになります。 なので、例えば道が混雑していて通常10分で行けるところ1時間ぐらいかかる「かもしれない」という時は「might」が使えます。 ちなみに「might be take to here」は文法的にも不適切ですので、敢えて「あなたが大阪からここに来るのに1時間位かかる」と言いたい時は、 「It might take you one hour or so to come here from Osaka.」 となります。 2.の例は「自分に1時間与えるべき」→「1時間ぐらいみておいた方がいいでしょう」という感じになります。これも便利な言い方です。
Yuichi I 永遠の英語道探求者
回答
  • It will take around an hour.

  • It might take around an hour.

「時間がかかる」はtakeの後に時間を 言いますので、 It will take around an hour. It might take around an hour. と言います。 「~するのに時間がかかる」 と言いたい場合はto~をつけて It will take around an hour to come here. と言います。 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

3540

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3540

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー