You can say a lot of things to replace the word 'racism', like 'racial discrimination', 'racial bias', cultural ignorance. The word 'upset' means the same as sad, so you can use these words interchangeably.
News relating to racially charged incidents makes me sad
News reports relating to racism make me sad
When you hear news about racism and it makes you sad, then you can say things like:
-News relating to racially charged incidents makes me sad
-News reports relating to racism make me sad
-Seeing news reports about racism makes me sad
人種差別のニュースで悲しい気持ちになったときは、以下のように言えます:
-News relating to racially charged incidents makes me sad
人種差別に関するニュースは、悲しい気持ちになる。
-News reports relating to racism make me sad
人種差別に関するニュースは、悲しい気持ちになる。
-Seeing news reports about racism makes me sad
人種差別に関するニュースを見ると、悲しくなる。
It is heartbreaking to hear so much news about racism.
Whenever we turn on the news, it is hard to find many good stories about what is happening. One of the very bad things that is occurring right now are stories about racism. This can make us feel very bad!
If we would like to express how we feel about these racism stories, we could use some expressions such as:
1) "I hate hearing news about racism."
2) "Racism on the news makes me feel really sad."
3) "It is heartbreaking to hear so much news about racism"
"heartbreaking": you feel so sad that your heart hurts.
私達がニュースをつけるといつも、いい話を聞けることは極めてまれです。現在起こっている最悪な出来事の一つが人種差別です。とても嫌な気持ちになります。
これらの人種差別の話についての気持ちを表現したいならば、以下のような表現を使うことができます:
1) I hate hearing news about racism.
(人種差別のニュースを聞くのが嫌です。)
2) Racism on the news makes me feel really sad.
(人種差別のニュースは私を本当に悲しくさせます。)
3) It is heartbreaking to hear so much news about racism.
(人種差別のニュースを聞くと、心が痛みます。)
heartbreaking:とても悲しく心が痛む
Any news of racism is upsetting and should not be tolerated, I am saddened to hear about it.
When one hears news about racism and it makes them feel upset and they may express it in the following ways;
I find racial prejudice upsetting.
It's sad hearing about racism.
Any news of racism is upsetting and should not be tolerated, I am saddened to hear about it.
That's very sad to hear.
I am disappointed to hear such news.
racial prejudice-Dislike, hostility, or unjust behavior deriving from preconceived and unfounded opinions based on one's race.
人種差別のニュースを聞いて気分を害したとき、次のように表現できるでしょう;
I find racial prejudice upsetting.
(人種的偏見を聞いて気分を害しました。)
It's sad hearing about racism.
(人種差別について聞いて、残念に思いました。)
Any news of racism is upsetting and should not be tolerated, I am saddened to hear about it.
(人種差別のニュースはどれも気分を害するし、許容されるべきではありません。それを聞いて悲しい思いをしています。)
That's very sad to hear.
(それはとても残念です。)
I am disappointed to hear such news.
(そのようなニュースを聞いてがっかりです。)
racial prejudice-人種に基づいて、先入観のある根拠の無い考えからうまれる嫌悪、敵意、不公平なふるまい。
Any news reports related to racial prejudice fills me with sorrow.
It grieves me whenever I hear about incidents related to racial bias.
Any news reports related to racial prejudice fills me with
sorrow. Racial prejudice is another expression which means
racism or racial discrimination. If something fills you with
sorrow then it makes you feel very depressed or sad.
It grieves me whenever I hear about incidents related to
racial bias. The term racial bias also means racism or racial
intolerance. If something grieves you then it makes you upset
or disheartened.
Any news reports related to racial prejudice fills me with
sorrow.
「Racial prejudice」は人種主義・人種差別を示す別の表現です。もし何かが「fills you with sorrow」というのは、それがあなたをとても落ち込ませたり悲しくさせることを意味しています。
It grieves me whenever I hear about incidents related to
racial bias.
「racial bias」も、人種主義・人種差別を意味します。もし何かがあなたを「grieve」するというのは、それがあなたを動揺させたり、がっかりさせることを意味しています。
It makes me very sad to hear news stories about racism.
This is an emotion based sentence and the focus is on the fact that hearing news stories about racism make you personally feel sad. This can be very helpful when talking with someone who may not understand how news stories about racism make you feel. It is not a fact, though, and would not be very useful in a debate about racism.
I don't understand racism, it just really upsets me.
Learning about racist situations really makes me sad.
Racism is something that exists in many countries all over the world.
If it makes you sad hearing about racism you can use the sentences above to express that.
Racist: We call a person racist when they show certain behaviors and traits.
Racism: The belief that one race is superior to other races.
"Please don't act like a racist, leave your racism behind!"
人種差別(Racism)は世界中多くの国に存在します。
このニュースを聞くと悲しい気持ちになるなら、上記の文が使えます。
Racist: "Racist" は人種差別をする「人」を指します。
Racism: "Racism" は、ある人種が別の人種よりも優れているという「考え」をいいます。
"Please don't act like a racist, leave your racism behind!"
(人種差別主義者みたいなことしないで。人種差別は捨てて!)
I get really irritated whenever I come across racism!
"I can't stand news about racism!" - The key is the phrase 'I can't stand'. When you use this it means that you detest, hate, or really don't like something. For example; "I can't stand it when I hear racist remarks!" or, " I can't stand it when people interrupt me!".
"Grinds me" is like saying "Can't stand" but it just emphasises it higher. For example; "It really grinds me when I hear about racism! " or, "It really grinds me when people say they will be there & then don't turn up!".
"Get irritated" is not as strong as the other two but it's still effective to put your point across. "I get really irritated with racist people!".
"I can't stand news about racism!"(人種差別のニュースは耐え難い)
ポイントは 'I can't stand' というフレーズです。「ひどく嫌う/憎悪する」という意味になります。
例えば:
"I can't stand it when I hear racist remarks!"(人種差別的な発言には耐えられない)
"I can't stand it when people interrupt me!"(人に話を遮られるのが大嫌い)
"Grinds me" は "Can't stand" に似ていますが、より意味が強いです。
例えば:
"It really grinds me when I hear about racism! "(人種差別の話は耐えられない)
"It really grinds me when people say they will be there & then don't turn up!"(約束をすっぽかす人は耐えられない)
"Get irritated" も使うことができます。前の二つほど意味は強くありません。
例えば:
"I get really irritated with racist people!"(人種差別主義者には本当に腹が立つ)
To express how you feel in the most direct form is better to use my first example, although, the one you wrote can be used too. The second question is using the word "sorrow" which definition you can see below.
Sorrow - a feeling of deep distress caused by loss, disappointment, or other misfortune suffered by oneself or others.
I don't like news about racism
I find news about racism upsetting
I don't enjoy to hear news about racism
Essentially, they are all the same, and they are saying the same thing, it is just a personal preference on which to use.
I don't like news about racism(人種差別のニュースは悲しい)
I find news about racism upsetting(人種差別のニュースは悲しい)
I don't enjoy to hear news about racism(人種差別のニュースは悲しい)
基本的には、全て同じ意味で同じことを伝えています。どれを使うかはその人の好みによります。
There are many synonyms we can use to express that we are sad such as 'upset', 'unhappy' and 'depressed'.
'Xenophobia', 'bigoted views' and 'racist views' are all synonyms for the acts of racism or prejudice.
Saying “I’m saddened” or “It hurts my heart” means that someone is sad.
“Racism” is discrimination or being treated differently because of someone’s race.
Ex:
-It hurts my heart when I see news related to racism.
“I’m saddened” または “It hurts my heart” は「悲しい」という意味です。
“Racism” は人種により人を差別することをいいます。
例:
-It hurts my heart when I see news related to racism.
(人種差別のニュースを見ると心が痛む)
I lose faith in the world when I hear news about racism
News about racism makes me feel rather despondent
News about racism makes you sad and you would like to mention that. In that case, you can try one of the above-suggested example sentences which may be appropriate for any given situation. There are always a variety of ways to respond to someone or make a comment - depending on the context and other factors such as nationality, appropriacy and body language.
Here are three different ways that we can describe how we feel about News about racism. The first two examples are the same in structure but we can either use, "sad," or, "depressed," as our adjectives. The last example is just stating that this kind of news is, "sad/depressing."
If you wanted to express that when you hear news about racism it makes you feel very sad, you could say any of the following: "News about racism makes me sad", "It really upsets me to hear news about racism" or "I find news about racism heart breaking".
How do you say racism news becomes sad in English?
Examples:
"When I hear news of people being racist, it makes me very sad."
"When I hear of people being racist on the news, it makes me sick, I turn off the TV".
"I hate it when people racially discriminate against others".
"There are a lot of cases of racism that get publicity on the news".