「あなたに怒られたい」って英語でなんて言うの?
恋人に「君に怒られたい」と冗談っぽく言う時のフレーズを教えてください!
回答
-
Why don’t you get mad at me for a change.
-
I want you to punish me.
-
Get mad at me just to spice things up!
恋人に冗談ぽく「怒られたい」と言いたいなら、こう言えます。
❶ Why don’t you get mad at me for a change?
(気分を変えて、わたしに怒ってみたら?)
❷ I want you to punish me. (罰を与えてほしい)。
❸ Get mad at me just to spice things up!(二人の関係が刺激的なものになるために、わたしに怒ってよ)。というような意味です。
そしてポイントは冗談ぽく言うことです。
回答
-
I want you to scold me.
I want you to scold me. 「あなたに叱ってほしい。」
scoldは、通常は大人が子供に対して怒る時に使います。そのため、冗談っぽさは伝わると思います。ご参考になれば幸いです。