なんとかできましたって英語でなんて言うの?

難しい問題を苦労して、やっとの思いでできたんだよ~って伝えたいです。
female user icon
Yukaさん
2017/11/19 19:28
date icon
good icon

28

pv icon

29818

回答
  • Finally, I did it!

    play icon

  • Finally, I was able to do it!

    play icon

  • Finally, I managed to do it!

    play icon

「I did it!」は直訳の通り「やったー!できたー!」という意味で使われます。
「I was able to~!」も「I am able to~.(~できる)」の過去形なので、直訳通り「できたー!」となります。
「I managed to ~!」は、「一生懸命頑張って困難を乗り越えて~できた!」というニュアンスです。
「Finally」は「ようやく、やっとのことで」という意味の副詞です。


ご参考になれば嬉しいです^^
Akane 英会話講師/通訳/バイリンガルMC
回答
  • I did it somehow!

    play icon

  • I managed somehow!

    play icon

"I did it somehow!"
「なんとかできました」直接の翻訳です。"somehow"は「なんとか」という意味を持っています。

同じ意味を持つ別の言い方は:
"I managed somehow!"("manage"は一般的に「治める」に相当します。)

参考になれば幸いです。
回答
  • I (somehow) managed to do it.

    play icon

  • I managed to do it (somehow).

    play icon

manage to ~は、なんとか~するという意味です。
例えば、I managed to get through the busy week.
などという使い方をします。
somehowも同じくなんとかという意味があります。
なので、somehowを入れるとより、なんとかやりきった!というニュアンスが強まりますが、あってもなくても大丈夫です。

good icon

28

pv icon

29818

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:29818

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら