世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

鵜に鮎を飲み込ませるって英語でなんて言うの?

鵜飼いの漁法を説明するときにこの表現を使いたいです。
default user icon
junさん
2018/05/11 10:35
date icon
good icon

9

pv icon

9203

回答
  • Cormorant fishing is a fishing method where cormorants are made to swallow sweetfish.

「鵜」は"cormorant"で、「鮎」は"sweetfish"です。時々"ayu"とも言われます。 「鵜飼い」は"cormorant fishing"と言います。 "to be made to V"は何々をさせられるという意味です。"to be made to swallow"は「飲み込ませられる」です。 漁師の立場から言いたい場合は"they make cormorants swallow sweetfish"と言えます。
Maelys S DMM英会話スタッフ
回答
  • make a cormorant swallow an ayu

「鵜に鮎を飲み込ませる」という表現は英語で "make a cormorant swallow an ayu" と言います。「cormorant」は「鵜」、「swallow」は「飲み込む」、「ayu」は「鮎」です。 例えば、鵜飼いの漁法を説明する文は: "In the traditional fishing method called ukai, fishermen make cormorants swallow ayu fish." 「鵜飼いという伝統的な漁法では、漁師が鵜に鮎を飲み込ませます。」 他の例として: "During ukai, the cormorants are trained to catch and swallow ayu fish, which are later retrieved by the fishermen." 「鵜飼いの間、鵜は鮎を捕まえて飲み込むように訓練されており、その後漁師が鮎を取り出します。」
good icon

9

pv icon

9203

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:9203

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー