世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

会議を設定してくださいって英語でなんて言うの?

同僚や部下に「私のカレンダーを見て会議(ミーティング)をセットしてください」と言いたいです。
female user icon
AIKOさん
2018/05/11 18:03
date icon
good icon

13

pv icon

46678

回答
  • Arrange a meeting.

  • Set up a meeting.

  • Set a meeting.

AIKOさん、ご質問頂きありがとうございます。 私の[スケジュールを確認して](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/90208/)、は下記になります。 Please check my schedule, and (以下上記参照) 「会議を設定してください」と言いたいときは、以下の表現が使えます: "Arrange a meeting." (「会議を調整してください。」) "Set up a meeting." (「会議をセットアップしてください。」) "Set a meeting." (「会議を設定してください。」) ただし、具体的な状況により微妙に使い分けます。例えば「自分のカレンダーを確認して、合う時間に会議を設定してほしい」場合は、 "Please check my schedule and set up a meeting." (「私のスケジュールを確認して、合う時間に会議を設定してください。」) という表現が適しています。 また、"Set up a meeting"の"up"を省略して、"Set a meeting"と言うことも可能ですが、これはよりカジュアルな表現で、「人と面談を設定する」場合に使われます。この微妙な使い分けが英語のニュアンスを豊かにするため、覚えておくと便利です。 新たに追加する例文としては、 "Could you please look at my calendar and arrange a meeting?" (「私のカレンダーを見て、会議を調整してもらえますか?」) も参考にしていただければと思います。 以上の情報がAIKOさんのお力になれば幸いです。
回答
  • set up a meeting

Please see my schedule and set up a meeting. 「私のスケジュールを見て、[会議](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51835/)を[設定してください](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/43911/)。」 会議を設定するは、set up a meeting といいます。ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • Please set up a meeting.

  • Please arrange a meeting.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: Please set up a meeting. 会議を設定してください。 Please arrange a meeting. 会議を調整してください。 set up は「設定する」という意味の英語表現です。 他に: Please look at my calendar and set up a meeting. 私のカレンダーを見て会議を設定してください。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

13

pv icon

46678

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:46678

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー