直訳すると「本当にそんなに食べたいの?」となります。
Are you sure ~ は相手に確認をする時に使うフレーズですので
ぜひ覚えてみてください。
Are you sure you can carry all that by yourself?
そんなにたくさん一人で運べるの?
Are you sure you can catch the train?
本当に電車に間に合うの?
会話例
A: Wow, you bought three rice balls? 「おにぎり3つも買ったの?」
B: Yeah, I'm hungry.「うん。お腹減ってるの」
A: We're going to Yakiniku restaurant tonight. Are you sure you want to eat that? 「今晩焼肉屋さんに行くでしょ。それ食べても大丈夫なの?」
B: Ok. Maybe I should eat just one.「そうだね。一個だけにしておこうかな」
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
Don't you think you'll get full if you eat that?
それを食べたらお腹いっぱいになっちゃうと思わない?
full で「[お腹いっぱい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56203/)」を表すことができます。
ぜひ参考にしてください。