自分たちで学校を掃除することで、道徳心を育てるって英語でなんて言うの?

日本の習慣を説明するときに。
default user icon
wkcscs117さん
2018/05/13 21:21
date icon
good icon

13

pv icon

8911

回答
  • Japanese Kids develop moral fiber from cleaning their school everyday

    play icon

  • We build moral fiber in our mind from cleaning our school everyday

    play icon

「道徳心」- "moral fiber"
「(道徳心)を育てる」- "develop 〇〇", "build"

回答1では、「日本の子どもたち」を主語にしていわゆる一般的なことの説明をするようなニュアンスにしました。
回答2には、主語を「私たち」とすることで、自分を含む日本人みんなが学生の頃に経験したことをいうようなニュアンスにしました。

どちらを使うかは状況で使い分けてください。
回答
  • We raise our morals by cleaning our school ourselves.

    play icon

この文章が以下のように翻訳されています。

自分たちで学校を掃除することで、道徳心を育てる ー We raise our morals by cleaning our school ourselves.

自分たちで ー ourselves
学校を掃除する ー cleaning our school / cleaning the school / doing the school cleaning
ことで、 ー by
道徳心を育てる ー We raise our morals

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

13

pv icon

8911

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:8911

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら