世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

安売りしたくないって英語でなんて言うの?

「この商品は安売りしたくない」と言いたい場合に、適切な表現を探しています。開発した商品の市場での適切な価格を探る上で、安売りするのは避けたい、という文脈での言い方です。
male user icon
Atsuさん
2018/05/13 23:52
date icon
good icon

11

pv icon

8968

回答
  • I don't want to sell it short

    play icon

安売りは「sell short」と言います。 金融業界の「空売り」の「short sell」と間違えないでください。 例:I don't want to sell myself short(自分を安売りしたくない) 質問者様の場合だと、「I want to sell the developed product at market value. I want to avoid having to sell it short」
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • "I don't want to discount this product."

    play icon

"I don't want to discount this product."(この商品を割引にしたくない)となります。 この文章では、「discount」が「価格を下げる」または「値引きする」という意味で使用されています。 ここで、「I don't want to sell this product at a lower price.」(この商品を低価格で売りたくない)という表現も可能です。また、少し柔らかいニュアンスを加えたい場合は "I prefer not to discount this product."(できればこの商品を割引にしたくない)と言うこともできます。
good icon

11

pv icon

8968

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:8968

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら