休みが欲しいって英語でなんて言うの?

友達に対しても使いますが、職場でも使うことのあるフレーズです。
カジュアルな言い方もフォーマルな言い方もどちらも知りたいです。
default user icon
jackさん
2018/05/15 10:03
date icon
good icon

22

pv icon

25557

回答
  • I need a break

    play icon

  • I want a holiday

    play icon

まずはカジュアルですが、「I need a break」をため息を言いながら言うと、「休みが欲しいんだ〜」と言うニュアンスになります。こちらが質問者様の求めているニュアンスだと思います。

フォーマルですと、真顔で「I want a holiday」と言うと相手にとっては「この人は疲れて休みが欲しいんだな〜」と伝わると思います。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I want more holidays.

    play icon

  • I’d like to take a day off tomorrow.

    play icon

I want more holidays. 「もっと休みが欲しい。」

I’d like to take a day off tomorrow. 「明日お休みを頂きたいのですが。」

カジュアルには上の文、ビジネス上では下の文を使うと良いと思います。ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • I need a break.

    play icon

  • Can I take a day off?

    play icon

  • I'd like to take ~ days off.

    play icon

"I need a break"はカジュアルなシチュエーションで、
「ほんとに疲れた、休みたい」といったニュアンスで使います。
仕事だけでなく、子育てやその他やることが多くて疲れた、という場合にも使えます。

会社などで「1日休みが欲しい」と言いたい場合は
"Can I take a day off?"
と言います。"a day"の場合は1日のみという意味になるので注意しましょう。
3日間など何日か休みたい場合は
"I'd like to take 3 days off."
などと言うといいでしょう。
回答
  • I've had enough, I need to get away.

    play icon

  • I need a couple of days to refresh.

    play icon

  • My brains are fried, I need a break.

    play icon

"I've had enough, I need to get away." - This would be assumed plural as in multiple days & maybe a short vacation, city-break somewhere. As in "I've had enough, I need to get away. So I've booked a long weekend at the lake."

"I need a couple of days to refresh."- Say this to your boss/gaffer/manager and you can ask when a suitable time is as in "I need a couple of days to refresh, can I have next Monday & Tuesday off?"

"My brains are fried, I need a break."- this emphasizes that you are overworked & exhausted. As in "My brains are fried, I need a break. When can I take/have a day or two?"
例文
"I've had enough, I need to get away."
十分働いたから、休まないと


この表現は、数日おそらく短期間の休暇又はどこかでシティーブレイクするように、色々な意味に解釈することが出来ます。"I've had enough, I need to get away. So I've booked a long weekend at the lake."(十分働いたから、休まないと。だから湖での長期週末休暇を予約したよ。)

例文
"I need a couple of days to refresh."
リフレッシュするのに数日必要です。

この文を、上司/監督/マネージャーに言えば、休暇を取るのにいつが良いかを尋ねることが出来ます。"I need a couple of days to refresh, can I have next Monday & Tuesday off?"(リフレッシュするのに数日必要です。来週の月曜日と火曜日を休んでも良いですか?)

例文
"My brains are fried, I need a break."
頭がクタクタなので、休暇が必要です。

働きすぎでクタクタだということを強調しています。"My brains are fried, I need a break. When can I take/have a day or two?"(頭がクタクタなので、休暇が必要です。1日か2日休みを取りたいのですが、いつが良いですか?)
Jacques DMM英会話講師
回答
  • I need a break

    play icon

  • I need a day off

    play icon

  • I need a holiday

    play icon

If you 'need' something it means that you require it as a necessity this could be due to stress or working hard therefore you would say
'I need a break/day off/ holiday' if you would like to do something then you would say
'I want a break/day off/holiday' instead.
「need」は「~を必要とする」という意味です。これは、ストレスや疲れから来る場合にも使います。ですから、以下のように言えます。

I need a break/day off/holiday
(休みが欲しい。)

「休みたい」のであれば、以下のように使えます。

I want a break/day off/holiday.
(休みたい)
Mia St DMM英会話講師
回答
  • I need a day off.

    play icon

  • I need a free day.

    play icon

  • I need some R&R.

    play icon

The three sentences you see provided above are terrific ways to express to your listener that you need a day off. In the third sentence you will see the term R&R. This means rest and relaxation. So if we say that we need some R&R that means we need a day off(maybe more). This is a common term and it would make a great addition to your vocabulary.
上記3つの文は、休みが欲しいことを伝える言い方です。

3つ目の文では'R&R'という言葉が使われています。これは、'rest and relaxation'のことを指します。ですので、'I need some R&R'は、1日(あるいはもっと)休まないと、という意味になります。一般的な言葉なので、語彙に入れておくといいでしょう。
Jessica Lynn DMM英会話講師
回答
  • I need a break.

    play icon

  • I need to get away for a few days.

    play icon

  • I need to unwind.

    play icon

To unwind - to relax.
To get away - to take a break away from work/school.

A: I'm so tired, I need to get away for a few days.
B: Is everything okay?
A: I just need to unwind for a while.
●To unwind➔リラックスすること
●To get away➔息抜きするために、仕事や学業から離れる事

A: I'm so tired, I need to get away for a few days.
(すごく疲れているから、数日間休みが必要だ。)

B: Is everything okay?
(大丈夫?)

A: I just need to unwind for a while.
(少しリラックスすることが必要なんだ。)
Rebekah Eve DMM英会話講師
good icon

22

pv icon

25557

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:25557

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら