明日の雨が心配だねって英語でなんて言うの?
出かける前日に友達と天気予報を見て、雨が降るかもしれないということを聞いたときにつぶやきたいです。
よろしくお願いいたします。
回答
-
I’m worried tomorrow’s weather.
I’m worried tomorrow’s weather. 「明日の天気が心配です。」
明日の雨が心配というよりも天気が心配と言った方が自然だと思ったので、このような訳にしました。ご参考になれば幸いです。
回答
-
I’m worried it might rain tomorrow.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I’m worried it might rain tomorrow.
とすると、「明日の雨が[心配だね](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/130776/)」という意味になります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
be worried about 〜が心配
might rain 雨が降るかもしれない
the weather tomorrow 明日の天気
参考になれば幸いです。