ベビーカーの車輪が段差に引っかかって、前に進めないってなんていいますか?
got stuck... ひっかかるという意味になります。
The pushchair got stuck on a step. I cannot move forward!
ベビーカーが段差に引っかかって、前に進めません。
という意味になります。
ベビーカーはイギリスでは、pushchair かbuggy といいます。バギーは若い人が使うかと思います。プッシュチェアは、王道ですね。
どうでしょうか。
おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(^_^)
My stroller is stuck on the step.
「私のベビーカーが段差に引っかかっています」
ベビーカーのことは、国や地域によって呼び名が異なりますが、strollerということもあります。
is stuck on ~「今引っかかっている」状態だということです。
stepは、階段の段という場合だけでなく、本来平らであるはずの床や地面などにおける段差という場合にも使えます(^_^)
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」