世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

涙の数だけ強くなれるって英語でなんて言うの?

ある歌の歌詞のフレーズを英語にしたいです。
female user icon
harukoさん
2018/05/18 11:18
date icon
good icon

9

pv icon

10346

回答
  • The more tears you shed, the stronger you become.

質問ありがとうございます。 こうも言えますよ、 ❶The more tears you shed, the stronger you become. (涙を流す数が多いほど、もっと強くなれるよ) と言う意味です。 *Tears 涙 *shed 流す *stronger もっと強く 参考になれば嬉しいです!
回答
  • What doesn't kill you makes you stronger.

岡本真夜さんの名曲ですよね。 【例】 What doesn't kill you makes you stronger. →つらいことがあっても命さえあれば、それはいい経験になる。/苦労は人を強くする。 英語のことわざです。 意訳ですが、意味が近いかなと思いまして。。 例) ”Losing mum was pretty tough,” he said. “But they say ‘what doesn’t kill you makes you stronger’ and I think it’s true.” 〔Community Newspaper Group-May 3, 2017 より〕 ↓ 「母を亡くしたときはつらかったです。苦労は人を強くすると言いますけど、その通りだなと思います」。 回答は一例ですので、参考程度にしていただければ。 ありがとうございました
good icon

9

pv icon

10346

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:10346

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら