「特に決めてない」って英語でなんて言うの?

家族から、「今日って出かける予定あるの?」と質問された時に、現時点では特に予定はないけど気分次第で出かけるというニュアンスの返事をしたい時に適した英語表現を教えてください。
male user icon
Genkiさん
2018/05/19 14:32
date icon
good icon

27

pv icon

11769

回答
  • I haven't decided yet

    play icon

  • I'm not sure at the moment

    play icon

  • I might but I don't have a plan yet

    play icon

(1) I haven't decided yet
'have not decided' = 「決まっていない」
'yet' = 「まだ」
「まだ決まっていない」
'yet' をつけることで今は予定はないけどこれから決まるかもしれないというニュアンスを出せます。

(2) I'm not sure at the moment
'not sure' =「わからない」「確定ではない」
'at the moment' = 「現時点では」
「現時点ではわからない」「まだ今の時点では確定できない」

(3) I might but I don't have a plan yet
'might ~' = 「〜するかもしれない」
'have a plan' / 'do not have a plan' =「予定がある」・「予定がない」
'yet' = 「まだ」「今のところは」
'I might go out' とすれば「出かけるかもしれない」ですが、会話をしている二人の間では出かける予定があるかどうかを話し合っていることがわかっているので 'go out' の部分を省略し 'I might' だけでも伝わります
「出かけるかもしれないけど今のところは予定は決まっていない」という意訳の翻訳です。
回答
  • "I haven't decided yet but I might go out later"

    play icon

  • "I have not made solid plans, but I may go out later if I feel like it"

    play icon

  • "I'm still thinking about what I am going to do"

    play icon

If someone asks you "What are you going to do today?" and you are not entirely sure yet as you may go out if you feel like it but are still undecided, you could say: "I haven't decided yet but I might go out later", "I have not made solid plans, but I may go out later if I feel like it" or "I'm still thinking about what I am going to do". All three of these sentences explain how you are feeling.
"What are you going to do today?"(今日は何をする予定ですか)に対して、気分次第で出掛けるかもしれないけどまだ分からないと答えたいなら、次のように言えます。

"I haven't decided yet but I might go out later"(まだ決めていないけど、後で出掛けるかもしれない)

"I have not made solid plans, but I may go out later if I feel like it"(まだ決めていないけど、気分次第で出掛けるかもしれない)

"I'm still thinking about what I am going to do"(まだ何をするか考えています)

どれを使っても、あなたの気持ちを表すことができます。
Emmi B DMM英会話講師
回答
  • I'm not sure yet.

    play icon

  • I'll decide later.

    play icon

  • I'm undecided.

    play icon

To say "I'm not sure yet" is probably the most common way of expressing someone's indecision. To say that one is undecided is a more formal expression that mostly older people or highly established people would use.
"I'm not sure yet"(まだ分かりません)がたぶん、まだ決めていないことを表す最も一般的な言い方です。

"I'm undecided" はよりフォーマルな言い方で、主に年配の人や地位の高い人が使います。
Mick J DMM英会話講師
回答
  • I haven't made up my mind about that yet

    play icon

  • I'm still thinking about what I am going to do

    play icon

  • I haven't decided on that yet

    play icon

Adding the word, "yet" to any answer lets the listener know that you are in the process of deciding and that a decision will come later. "I haven't made up my mind about that yet", I haven't decided on that yet", and you can say, "I'm still thinking about what I am going to do."

However, if you are at work then you may want to say, "I'm still working on that" so that it sounds like you are working on something and they will most likely leave you alone.
"yet"(まだ)を加えると、まだ決めている途中であることが伝わります。

"I haven't made up my mind about that yet"(まだ決めていません)
"I haven't decided on that yet"(まだ決めていません)
そして、
"I'm still thinking about what I am going to do."(まだ何をするか考えています)
と言えます。


ただ、職場にいるなら、次のように言った方がいいかもしれません。
"I'm still working on that"(それについてまだ検討しています)
このように言うと、それについて今検討していることが伝わり、たぶんそっとしておいてくれます。
Bobbi S DMM英語講師
回答
  • I have not decided yet

    play icon

  • I'm not sure at the moment

    play icon

  • I've not made my mind up yet

    play icon

If you are unsure of what you want to do then you can say you are 'unsure', 'not decided' a common saying we have when we are not sure what to do is 'I've not made my mind up yet' when we haven't decided what to do
何をするかはっきり分からないときは、'unsure' や 'not decided' が使えます。

'I've not made my mind up yet'(まだ決まっていません)は、何をするか分からないときによく使われる表現です。
Mia St DMM英会話講師
回答
  • Everything is still up in the air right now.

    play icon

  • I might go out later on but I haven't made up my mind.

    play icon

  • I have not made a decision yet but I man go out.

    play icon

If you say that something is still "up in the air" you mean that a firm decision hasn't been made yet.
"up in the air" は「未決定である」という意味です。
Jason T DMM英会話講師
回答
  • I am not sure, I might go out later.

    play icon

  • I don't know yet, I will see how I feel.

    play icon

  • I haven't decided, I might stay in, or if I feel like it I might go out.

    play icon

"I am not sure", "I don't know yet", and "I haven't decided" in this context can all be used interchangeably. Sentence 1 suggests that you might go out later but does not say what this is dependant on. Sentence 2 gives the depending factor "how you feel" but does not say what the options are. The most detailed in sentence 3 which give the options and also states the depending factor.
この文脈では、"I am not sure" と "I don't know yet" "I haven't decided" は全て置き換えて使えます。

一つ目の例では「出掛けるかもしれない」と言っていますが、条件は示していません。
二つ目の例では、"how you feel"(気分)と条件を示していますが、選択肢は伝えていません。
最も詳細なのは三つ目の例です。選択肢と条件の両方を示しています。
Reagan DMM英会話講師
good icon

27

pv icon

11769

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:11769

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら