若者が自分の意見を主張する機会は減っていると思うって英語でなんて言うの?
Young people are decreasing the opportunity to claim there’s opinions. と思ったのですがもっといい言い方が他にあるのではないかと思って投稿しました。アドバイスお願いします。
回答
-
I think there have been less and less opportunities for young people to express themselves.
「less and less」→「ますます少なく」
過去から継続的に減ってきているというニュアンスを出すために「There have been」と現在完了形にしています。
「意見を主張する」→ここでは「opinion」のような「意見」を意味する単語を使わずに、「express themselves」=「自分自身を表現する」という言い方にしてみました。
「opinion」を使った言い方だと「give one's opinion」とか、「express one's opinion」などとも言えます。