「ただし」は英語で however と言います。
But とも言えますが、but は however ほど「上から」のニュアンスがないです。
例)
締め切りを延長します。ただし、明日の12:00までに絶対提出しなければならないです。
I will extend the deadline. However, it absolutely must be turned in by noon tomorrow.
ご参考になれば幸いです。
一般的には「ただし」は英語では「but」になります。
「but」は「しかし、ただし、でも」という意味の接続詞です。
【例】
OK. But be careful.
→いいよ。ただし気をつけてね。
I do have a bike, but I don't really use it.
→自転車を持ってはいます、ただしあまり使いません。
I can read and write in English, but I can't speak it very well.
→英語を読み書きすることはできます、ただしうまく話せません。
Hard work doesn't always pay off. But the ones who succeed are the ones who worked hard.
→努力がいつも報われるわけではありません、ただし成功する人は努力をした人です。
ご質問ありがとうございました。