「苦しい」は場面によって使う言葉が異なるので、便利は一言はないですね。
例えばシャツの首の所が苦しい時には The collar of this shirt is too tight, I can't breathe(シャツの襟がきつくて[息ができない](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/14300/))と言います。
体の[痛み](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55578/)が苦しい時 the pain is severe とかと言います。
例:The pain in my leg is severe(足の痛みが苦しい)
感覚的に苦しい時は painful とよく言います。例えば「彼のことを思うと胸が苦しい」は It's painful to think about him が一つの言い方です。
ご参考になれば幸いです。
My heart is about to break.
My heart is breaking.
これはだれか愛してる人が[亡くなったり](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60343/)、恋愛関係が終わったときに感じる心の苦しみです。
I feel so excited I can barely breath!
呼吸ができないくらい興奮してるよ!
物理的に苦しい場合は具体的にどう苦しいのかあるいはどこが苦しいのかを伝えます。
例えばI can't take a deep breath and I'm gasping for air!
もっと空気を吸いたいのに深く息ができなくて苦しいよ!
I feel painful in the stomach.
[おなかが痛い。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4223/)
お役に立てたら嬉しいです。
苦しいは英語で"painful"と言います。
〜できない
"not able to do"-->"can't do"になります。
例文
「息ができなんくて苦しい」
"I'm in pain, because I can't breathe"
「彼のことを思うと胸が苦しい」
"When I think about him my heart is in pain"