「りんご」はappleです。
カタカナでは「アップル」と言いますね。
I bought an apple.
「私はリンゴを一つ買いました」
※一つという意味のときにはa(n)を付けます。
I like apples.
「私はリンゴが好きです」
※このようにリンゴ全般を指す場合にはsを付けて複数形にします。
apple juice「リンゴジュース」
apple pie「アップルパイ」
これらも合せて覚えておかれてはいかがでしょうか。
ご参考になれば幸いです。
リンゴは英語でapple と言います。
例)
ふじリンゴ
Fuji apples
青リンゴ
green apples
リンゴパイ
apple pie
リンゴジュース
apple juice
青森県はリンゴで有名
Aomori is famous for its apples
青リンゴを直訳すると blue applesになりますが、青リンゴのことを英語でgreen applesと言います。
ご参考になれば幸い
Apples are a crunchy and sweet fruit. There are many different kinds of apples. For example "Fuji Apples", "Red Delicious Apples", and "Granny Smith Apples". Sometimes you might just call an apple by its variety name if you want to be specific. For example, "I only like green apples, like Granny Smiths." or "Fujis are my favourite kind of apple.".
Apple(りんご)は、歯ごたえの良い甘い果物です。様々な種類のりんごがあります。例えば、「Fuji = ふじ」「Red Delicious = レッド・デリシャス」「Granny Smith = グラニー・スミス」等があります。特定したい場合は、さまざまな名前でりんごを呼ぶことがあるでしょう。例えば以下のように言います。
I only like green apples, like Granny Smiths.
(私は、グラニー・スミスのような青りんごだけが好きです。)
Fujis are my favourite kind of apple.
(ふじは私が一番好きなりんごの種類です。)
りんごは英語でappleです。単数形は、an apple「りんごが1つ」で、複数形は、apples「複数のりんご」となります。
apple juice りんごジュース
apple cake りんごのケーキ
アメリカでは、涼しくなってくると、apple ciderというリンゴジュースのようなものに、シナモンやオレンジピール等のスパイスを加えて温めたものを飲みます。
「りんご」は英語では「apple」と言います。
日本語でもりんごを「アップル」と言うことがありますね。
〔例〕
I like apples.
→りんごが好きです。
I love apple juice.
→りんごジュースが大好きです。
I love apple pie.
→りんごパイが大好きです。
りんごは健康にいいですよね。ことわざもありましたね。
An apple a day keeps the doctor away.
→一日一個りんごを食べれば医者はいらない。
ご質問ありがとうございました。
Apples are a natural fruit which grows on trees. The fruit's juice may be fermented to produce an alcoholic beverage known as cider.
Proverb: 'An apple a day keeps the doctor away.'
りんごは、木で育つ自然の果実です。りんごのジュースは発酵され、ciderとして知られるアルコール飲料を製造します。
ことわざ: An apple a day keeps the doctor away.
(一日一個のりんご、医者知らず。)
りんごはapple と言います。
りんご(apple)はおそらくアルファベットのAを習うときにたいてい使われていますね。
Aと言う文字を説明するときも
A as an apple.「りんごのA」と言うように説明することがほとんど。
りんごの季節は日本もアメリカも「秋」だと思います。
アメリカではapple ciderと言うりんごのジュースがお店に出回ります。
サイダーとついていますが炭酸ではありません。シュワシュワを期待するとがっかりします。でもすごく美味しいし、「秋だなー」という気持ちになります。
I associate drinking apple cider with autumn.
りんごジュースというと秋を思い出します。
りんごは単数形で「an apple」、複数形で「apples」と言います。
I like apples. (私はりんごが好きです。)
ちなみに...
りんごジュース →「apple juice」
アップルパイ →「apple pie」
りんごケーキ →「apple cake」
秋のシーズンになると、多くの場所でりんご狩りを楽しむことができますね。
りんご狩りは英語で「apple picking」と言います。
例文:Do you want to go apple picking this fall?
訳 :今年の秋はりんご狩りに行きたい?
りんごはapple(複数形:apples)。Appleを使った表現には次のようなものがあります。
・Could I have some apple please? (リンゴをいただけますか?)
・My nephew is just the apple of my eye. (甥は私のお気に入りだ。) <原形:apple of one's eye>
・Core the apples, then simmer it in a pan.(りんごの芯をくりぬいて、鍋で煮ましょう。)
appleという言葉だけで、こんな関連表現もあるのです。面白いですね。
「りんご」は英語で「apple」という言い方になります。そして、「green apple」(青りんご)や「red apple」(赤いりんご)という言い方も使えます。
Would you like some apple juice?
(アップルジュースを飲みませんか?)
I eat apples without peeling them.
(私は皮を剥かないでリンゴを食べます。)
I made an apple pie yesterday.
(私は昨日アップルパイを作りました。)
こんにちは。
「りんご」は英語で apple と言います。
日本語でも「アップルジュース」などと言いますね。
【例】
Could I have some apple juice?
「りんごジュースもらえますか?」
Would you like some apple pie?
「アップルパイはいかが?」
ぜひ参考にしてください。
「りんご」は 'Apple'です
母音から始まるので、冠詞をつけると 'an apple'になるので気をつけてくださいね!
'I like apples very much. I usually make juice and cakes with apples'
「リンゴが大好きです。リンゴをジュースにしたり、ケーキに入れたりします。
「りんご」は英語で「apple」と言います。
上記の言葉を使った例文を見てみましょう。
Apples are my favorite fruit.
りんごが一番好きなフルーツです。
I drink apple juice every day.
毎日りんごジュースを飲んでいます。
My grandma makes the best apple pie.
僕のお婆ちゃんが最高のアップルパイを作るんだ。
ぜひご参考にしてみてください。
りんごはappleですね。
日本語でもたまにアップルといいますね。
私の一番好きな果物はりんごです
My favourite fruit is the apple.
りんごジュース - apple juice
りんごジャム - apple jam
アレルギーがあるからりんご食べれない
I have an allergy so I cant eat apples
果物の「リンゴ」は英語で「apple」といいます。
例えば:
「リンゴジュース」→「apple juice」
「リンゴマフィン」→「apple muffin」
例文:
「リンゴを数えましょう」
→「Let’s count the apples」
「リンゴを使ってアップルパイを作りたいです」
→「I want to use apples and make an apple pie」
ご参考になれば幸いです。