「〜%の精度で」って英語でなんて言うの?

「〜%の精度で分類(検出)します」ってどう言えますか?
default user icon
masakiさん
2018/05/20 16:34
date icon
good icon

12

pv icon

6661

回答
  • with 95% accuracy

    play icon

  • with 95% certainty

    play icon

精度を%表記で表す時は、「with 95% accuracy」を使います。または、正確度を表す時は accuracy の代わりに 「certainty」を使えます。 例えば… Test results are 95% accurate or I am 95% certain that he will be late.
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • classify 〜 with 〜% of precision

    play icon

  • detect 〜 with 〜 % of precision

    play icon

classify : 分類 detect: 検出 with : 〜で precision: 精度 A can be classified with 75% of precision. 「A は75%の精度で分類できる。」 Mary detected A with 84% of precision. 「メアリーはAを84%の精度で検出した。」 high / low degree of precision で 「高い / 低い 精度で」と意味することもできます。
good icon

12

pv icon

6661

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:6661

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら