「私は[ラグビー](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/63500/)部に[所属](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32159/)しています」= I belong to the rugby club. / I'm a member of the rugby club. / I have joined the rugby club.
I belong to ... = 私は〜に所属しています
I'm a member of ... = 私は〜のメンバーです
I have joined ... = 私は〜に参加しました
ラグビーとアメリカンフットボールは違うスポーツなのでやっているスポーツによって言い方が変わります。ラグビー(ユニオン)のチームには15人の選手がいます。ヘルメットなどかぶらないし、ショルダーパッドなどつけません。アメフトのチームには11人の選手がいます。ヘルメットやショルダーパッドなどの「装備」を使います。ルールもかなり異なります。
To be a member of a club is to have either paid, been invited, or joined up, and to be part of a group that has a specific thing in common, in this case it is rugby.
「clubのメンバーになる (be a member of a club) 」というのは、お金を払うか、誘われるか、自分で参加するかして、何かしらの共通点 (ここでは、ラグビー) を持つグループに加わること、です。
When you want to explain to someone that you are a member of a rugby club, then you may use the following expressions:
-I belong to a rugby club
-I'm part of a rugby club
-I am a member of a rugby club.
Please note, after saying this you might want to give more detail by explaining you position in the club, etc.
ラグビー部に所属していると伝える言い方です:
I belong to a rugby club
I'm part of a rugby club
I am a member of a rugby club.
(私はラグビー部に所属しています。)
この後、クラブでの自分のポジションなどより詳しく説明した方がいいかもしれません。
This phrase indicates that you are a part of a team of people that play rugby together, typically as part of a regularly meeting and competing league. This phrase would not be used for those that play rugby casually once or twice. A group greater then two would typically be involved for a group of athletes to be identified in this manner
おっしゃられている内容は、以下のように表現できると思いました(*^_^*)
I'm a member of the rugby club.
「私はラグビー部の一員です」
I belong to the rugby club.
「私はラグビー部に所属しています」
I'm on the rugby team.
「私はラグビーチームに入っています」
clubというと、サークルや同好会のような響きがあるので、
正式な部活動であれば、teamという言葉を使った方が英語圏の人には正確に意味が伝わると思います。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
To be a 'member' of something means that you are part of something whether you have been invited or have joined.
To 'belong' to something means that you are part of it.
So you could either say 'I'm a member of the rugby club' or 'I belong to the rugby club'
「be a member of something」は、招かれたか自分で加入したかに関わらず、その(something)一員であることを表します。
「belong to something」は、「(something)に属する」という意味です。
ですから、
'I'm a member of the rugby club'(ラグビー部に入っています)
又は、
'I belong to the rugby club'(ラグビー部に入っています)
と言うことが出来ます。
"I'm on the rugby team.""I belong to the rugby team"
Both of these expressions are a way of letting someone know that you are part of a team in this case the rugby team. In the U.S. we use the word team instead of club i.e. soccer team, baseball team etc. The most common or popular way of saying this is the first one. "I'm on the ruby team".
"I'm on the rugby team."(ラグビー部に所属しています)
"I belong to the rugby team"(ラグビー部に所属しています)
どちらも、チーム(この場合、ラグビーチーム)の一員であることを表す言い方です。アメリカでは、「club」ではなく「team」を使います(「soccer team」「baseball team」など)。
最も一般的な言い方は一つ目の「I'm on the ruby team」です。
When talking about being a member of an organisation, it may be a little vague and unhelpful in the conversation to just say 'member'. it would be better to state your exact role within the group.