根拠って英語でなんて言うの?

ディベート大会をするので、
自分の論に対して反論を言われた時に
「根拠はありますか?」と聞き返したいです。
male user icon
Kazuyaさん
2018/02/26 20:27
date icon
good icon

109

pv icon

66456

回答
  • reasoning

    play icon

  • background

    play icon

  • rationale

    play icon

会議等で反論に関する理由を相手に尋ねるとき、反論の種類を大まかに3つに分けて、以下の通り使いわけています。

reasoning: 理由(background, rationale全てを含む、ざっくり「どうして?」と聞く場合)
background: 背景(質問者がその結論に至った背景を知りたいとき)
rationale: 論理的根拠 (判例やデータのような裏付け)

ご参考になさってみてください。
Yoko T 英語コーチ
回答
  • basis

    play icon

  • reasoning

    play icon

「根拠」は英語では、一般的に"basis"といいますが、"reasoning"という単語も使うことができます。

例えば、「根拠はありますか」は:
"Do you have any basis/reasoning?"となります。
別の例は、は"scientific basis"つまり「科学的な根拠」です。

参考になれば幸いです。
回答
  • proof

    play icon

  • grounds

    play icon

  • do you have any proof

    play icon

根拠は英語で proof 又は grounds と言います。

「根拠はありますか?」でしたら、proof の方を使って Do you have any proofになります。

「何の根拠でそのことをいうの?」と言いたいなら On what grounds are you saying that? と言えます。

もう一つの例は「根拠のない発言」(groundless statements) です。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • reasoning

    play icon

  • basis

    play icon

  • evidence, proof

    play icon

「根拠」は英語で色々な言い方があります。例えば、「basis」、「reasoning」、「proof」、「evidence」などの言い方を使えます。

「根拠はありますか?」は英語で「Do you have any evidence/proof?」といいます。それとも、「What is the basis of your argument?」という言い方も使えます。

I don’t like Suzuki’s baseless confidence.
(私は鈴木の根拠のない自信が大嫌いだ。)

What is the reasoning behind what you are saying? / Where is evidence for what you are saying?
(君は何を根拠にそんな事を言っているの?)

Please tell me the reasoning behind why you think that.
(あなたがそう考えるようになった根拠を教えてください。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • basis

    play icon

  • grounds

    play icon

  • foundation

    play icon

根拠とは、何かをする、信じる、または言う理由を意味します。これらの言葉は、議論、議論、法的設定でよく使用されます。

What is your basis for saying that?
それを言った根拠は何ですか?

There is no foundation to your argument.
あなたの議論には根拠がありません。

On what grounds do you say that?
どういう理由でそれを言いますか?
ReneeS オーストラリア人英語講師
回答
  • Basis

    play icon

  • Foundation

    play icon

「根拠」の意味は"basis”又は"foundation"です。
一番簡単のは"basis”です。

例文:”What is the basis of your argument?" (あなたの議論の根拠は何ですか。)

"Foundation"は色々なシチュエーションで使えます。建築業界では「創建」の意味がありますが、あなたのケースにも使えます。このシチュエーションでは、意味は「根拠」です。

例文:"The foundation of your argument is weak. There are no credible sources." (あなたの議論の根拠が弱いです。信頼できる証拠がありません。)
Tiffany L DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Do you have any evidence/proof?

    play icon

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:

・Do you have any evidence/proof?
何か根拠/証拠はありますか?

evidence は「証拠」や「裏付け」という意味の英語表現です。

例:
Do you have any evidence for that?
それについて、何か根拠はありますか?

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

109

pv icon

66456

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:109

  • pv icon

    PV:66456

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら