世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

返金分を差し引いた額をクレジットを切る。って英語でなんて言うの?

返品を受けたまわり、クレジット決済だったので、全額返金処理した後、返金分差し引いた金額を新たにクレジットカードを切ると説明したい。
default user icon
Yokoさん
2018/05/24 21:02
date icon
good icon

10

pv icon

7491

回答
  • I will swipe your credit card with the amount excluding the returned item.

    play icon

Swipe the credit card- クレジットカードを切る。 ❶ I will swipe your credit card with the amount excluding the returned item. (返金分を差し引いた額をクレジットカードで切りますね)。 例えば: 「全額返金をまず行こなってから、返金分を差し引いた額をクレジットカードで切る」と言いたい場合は: Im going to cancel the original transaction and swipe your credit card with the amount excluding the returned item. (最初の取引をキャンセルして、それから返金分を差し引いた額をクレジットカードで切りますね)。 〜と言えるでしょう。
good icon

10

pv icon

7491

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:7491

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら