返金分を差し引いた額をクレジットを切る。って英語でなんて言うの?
返品を受けたまわり、クレジット決済だったので、全額返金処理した後、返金分差し引いた金額を新たにクレジットカードを切ると説明したい。
回答
-
I will swipe your credit card with the amount excluding the returned item.
Swipe the credit card- クレジットカードを切る。
❶ I will swipe your credit card with the amount excluding the returned item.
(返金分を差し引いた額をクレジットカードで切りますね)。
例えば:
「全額返金をまず行こなってから、返金分を差し引いた額をクレジットカードで切る」と言いたい場合は:
Im going to cancel the original transaction and swipe your credit card with the amount excluding the returned item.
(最初の取引をキャンセルして、それから返金分を差し引いた額をクレジットカードで切りますね)。
〜と言えるでしょう。