返金手続きをしたうちの一部しか返金がされていない。って英語でなんて言うの?

海外通販で複数購入し、一部在庫切れ。
「欠品分を払い戻して他の商品を送る。」とのことでしたが、全てキャンセルを依頼。
購入時に全額引き落とされているのに一部(欠品分のみ)しか返金されておらず。

返金手続きをして貰ったうち、○○の返金は確認できたが、△△の返金がされていない。
△△についても「上記のような経緯があり、購入のキャンセルをお願いした」ことを伝えたいです。
default user icon
sjさん
2018/07/17 14:55
date icon
good icon

3

pv icon

4597

回答
  • I canceled all products which I bought online but have not received all the payment back yet. Can you refund all of it as soon as possible please?

    play icon

わたしは, 私がオンラインで買ったすべての商品をキャンセルしました。しかし、まだ支払った全額を受け取っていません。できる限り早く全額返金をお願いします。

という意味になります。

海外通販と言うことで、シンプルにわかりやすく状況を伝える必要があるかと思います。
①キャンセルをしたことを伝える
②まだ全額受け取っていない
③速やかに全額返金希望を伝える

もしメールなら最後に、
I look forward to hearing from you soon.
Many thanks.
XX (名前)
を入れると良いと思います。
(お返事待っています。よろしくお願いします)

どうでしょうか。
good icon

3

pv icon

4597

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4597

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら