48 hours after taking a medicine, you’re free to go to school.
You have to take a medicine and wait 48 hours. Then you can go to school.
「薬を飲む」は take a medicine で drink a medicine とは言いません。
当初よく私も間違えており、ネイティブから指摘を受けていました。
48 hours after taking a medicine, you’re free to go to school.
【訳】薬を飲んで48時間が経ったら、学校へ行ってもいいですよ。
You are free to 〜 「〜していいよ」に「自由だよ!」というより解放されたニュアンスが加わります。
You have to take a medicine and wait 48 hours. Then you can go to school.
【訳】薬を飲んで48時間待たなければいけません。そしたら学校へ行ってもいいですよ。
こちらはよりオーソドックスな言い方です。参考になれば。