Furikake is a savoury, Japanese, fishy seasoning sprinkled on top of the food.
Well, furikake is not 'furry' or 'hairy cake' as it may appear to be in English :-)
It is a savoury, Japanese seasoning typically comprising dried fish, sesame seeds and seaweed.
Furikake is a dry Japanese seasoning. It is meant to be sprinkled on top of cooked rice, vegetables, and fish. It typically consists of a mixture of dried fish, sesame seeds, chopped seaweed, sugar, salt, and also monosodium glutamate.
Furikake is often brightly colored and flaky. It can have a slight fish or seafood flavoring and is sometimes spicy. It can be used in Japanese cooking for pickling foods and for rice balls.
Furikake means sprinkle in English. This does not adequately explain what furikake is, rather explains what you do with it. You can sprinkle furikake on top of rice to add extra flavor. The best way to explain this in English would be to call it dry seasoning that you add to or sprinkle on top of rice that adds a slight fishy flavor to it.
Furikake. A special Japanese mixture of spices to be added or sprinkled on the top of rice to add flavor.
It could also be referred to as a condiment or seasoning - which is something that you add to food to enhance the flavor.
Furikake is a Japanese dried fish, sesame seed & seaweed seasoning that is sprinkled or put on top of rice
To use the term sprinkle means to scatter (spread about) something so it goes all over the food
"Furikake is a Japanese dried fish, sesame seed & seaweed seasoning that is sprinkled or put on top of rice."
(ふりかけは、日本の乾燥した魚、ゴマ、海藻の薬味で、ごはんの上に振りかけたり、のせたりします)
「sprinkle」は「(~を)散らばらせる」という意味ですから、食べ物全体に行き渡ります。
We sprinkle, drizzle, throw on, shake spices on top of food to better the taste. I always sprinkle some extra parmesan cheese on top of my pasta. In Indian cuisine, there are many powdered seasonings we add to the food. Just throw on some more chilli peppers, if you want to make it spicier. We can also use a pepper shaker or salt shaker; little jars with holes in it that make the spices come out a bit at a time. Put some more salt in it, it's too bland.
味をよくするために食べ物にスパイスをふりかけることがあります。私はいつもパスタにパルメザンチーズをかけます。インド料理には、食べ物に加える粉末状の香辛料がたくさんあります。より辛くしたいなら、チリペッパーを多めにかけます。
ペッパーシェイカー(pepper shaker)やソルトシェイカー(salt shaker)を使うこともできます。穴の空いた小さな瓶で、一度に少量しか出ないようになっています。
Put some more salt in it, it's too bland.
もう少し塩を入れて。味がしない。
There is no exact word in English for furikake, so sometimes its best to use the Japanese word and then give a description of what it actually is. We could say that this is a type of, "dry/powder seasoning," and that it is typically, "put over rice."
Furikake is a dry Japanese seasoning for rice. You may explain to a person in the following ways:
-Furikake is dry seasoning for rice
-The most popular rice seasoning in Japan is furikake.