世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

また買ってきてあげるね〜って英語でなんて言うの?

子供に対して、 また買って来てあげるね〜(^^) (また買ってくるね〜) と言いたいです。 よろしくお願いします。
default user icon
satoさん
2017/01/17 00:16
date icon
good icon

22

pv icon

14890

回答
  • I'll buy one for you again.

「~してあげるね」という表現は英語だと見つからないので、 "for you" をつけて似たようなニュアンスにすると良いでしょう。 また、同じ商品を買うという際には、それが単数の場合は "it"ではなく"one"を使用します。(全く同じものはないので) たとえば服などを買ってくる場合は、 「赤い同じ服」= red one 「大きめの同じ服」= bigger one として表現します。複数だったら"ones"ですね。
回答
  • I'll get one for you again!

加筆です。 他には以下のような言い回しもあります: I'll get one for you again! またあなたに持ってくるね! ご参考になれば幸いです!
回答
  • I'll be getting one for you again.

satoさん ご質問どうもありがとうございます。 下記の言い方ではいかがでしょうか。 I'll be getting one for you again. また買ってくるね! ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • I'll buy it for you again okay?

ご質問ありがとうございます。 ・「I'll buy it for you again okay?」 =また今度買ってあげるね? (例文)I want strawberries.// I ate it all. I'll buy it for you again okay? (訳)いちご欲しい。//全部食べちゃった。また今度買ってあげるね? 単語: buy 買う お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

22

pv icon

14890

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:14890

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら