◯◯駅始発の電車って英語でなんて言うの?

朝一番の電車(the first train of the day)ではありません。
male user icon
Takasanさん
2018/05/27 16:15
date icon
good icon

18

pv icon

11568

回答
  • The train starts from -- station

    play icon

  • The train runs from --station

    play icon

  • "--" is the starting station for that train.

    play icon

The train starts from -- station
〜駅から出発する電車

The train runs from --station
〜から走る電車

また、以下のように文章で表現しても良いでしょう。
"Tokyo" is the starting station for that train.
その電車の始発駅は「東京」です。

Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • The first train from ◯◯ station

    play icon

  • The first train departing from ◯◯ station

    play icon

「始発」というのはすでに「一番早く出発する電車」という意味していますので、
「The first train」だけで表現できます。
「◯◯駅」は単純に「◯◯Station」と表現します。
「Depart」というのは「出発する」という意味です。
まとめて言いますと、「The first train from ◯◯ station」、
「The first train departing from ◯◯ station」
の二つのフレーズで表現できます。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
good icon

18

pv icon

11568

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:11568

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら