ヘルプ

停電って英語でなんて言うの?

電気が何らかの理由によって止まることです。
うちは電気の使いすぎでブレーカーが落ちて停電になることが多いです。
Genkiさん
2018/05/29 16:19

103

24865

回答
  • power outage

power outage = 停電

There was a power outage last night.
昨夜停電があった。
回答
  • blackout

  • power failure

  • electric outage

『停電』の例文です。
停電した。
The electricity failed.
嵐の間停電した。
The electricity failed during the storm.
お役に立てたらうれしいです。
Terumi H アメリカ在住元英語講師
回答
  • Blackout

  • Power outage

  • Power failure

「停電」は、英語で"blackout"、"power outage"もしくは"power failure"といいます。
一番よく使われるのは"blackout"だと思います。また、"power failure"は、故障や不具合が原因で起こった場合のみ使うことができ、自然災害での停電には使えません("failure"が「失敗」や「故障」を意味する為)。

他にも動詞を使って表現する方法があります。例えば、"go out"を使っての"Power went out due to the thunderstorm.「雷雨の為、停電しました。」"や"be cut"を使っての"Power has been cut so the power company is investigating the causes.「停電しているので、電力会社は原因を調査中です。」"などです。

お役に立てれば幸いです。
回答
  • Blackout

  • Electrical outage

  • Power failure

「停電」が英語で「a blackout」か「electrical outage」と言います。「Power failure」も言えます。使い方がだいたい同じです。

例えば:
台風のため停電した
The typhoon caused a power failure
The typhoon caused a blackout
The typhoon caused an electrical outage

私の家が停電しました
My house had a power failure
My house had a blackout
My house had an electrical outage

よろしくお願いします!

Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • blackout

  • power outage

「停電」のことは英語で「Blackout」や「power outage」で表現できます。

例文:
「うちは電気の使い過ぎでブレーカーが落ちて停電になることが多いです」
→「At my house, we frequently have blackouts because of the breaker going out due to too much electricity usage」

「昨日は急に停電になった怖かった」
→「Yesterday was scary because there was a sudden power outage」
→「Yesterday was scary because there was a sudden blackout」

ご参考になれば幸いです。
回答
  • blackout

  • power outage

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・blackout
・power outage

上記のように英語で「停電」を表現することができます。
ちなみに:

・the circuit breaker tripped
ブレーカーが落ちた

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者

103

24865

 
回答済み(6件)
  • 役に立った:103

  • PV:24865

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら